Investigaciones de mayor alcance y publicación bilingüe español + inglés

The-language-of-science
https://opinion.premiumtimesng.com/2018/08/16/is-english-important-for-scientific-research-and-development-by-mohammed-dahiru-aminu

Según SCImago Journal & Country Rank de 2019 (https://www.scimagojr.com), España es el 2º país de la Europa-28 (después del Reino Unido) en producción de artículos en la categoría COMMUNICATION, pero cae nada menos que hasta la 21ª posición en citas/artículo.
En LIBRARY AND INFORMATION SCIENCE, la situación es parecida: España es el 3er país de Europa-28 en producción (después del Reino Unido y Alemania) y desciende al puesto 20º en citas/artículo.

Estos datos parecen indicar que lo que se publica en España en Comunicación y ByD no captura como debería el interés de la comunidad investigadora de otros países. En estos dos campos, la investigación en España parece realimentarse y citarse a sí misma. Sin haber hecho un estudio profundo (que animamos a hacer), nos parece adivinar dos posibles causas:

1) Se publican demasiados trabajos que son estudios de caso, descriptivos y locales, que retratan una situación efímera, sin apenas trascendencia teórica o metodológica.
2) Se publica poco en inglés, lo que dificulta el acceso de investigadores no hispanohablantes.

La revista Profesional de la información quiere hacer lo que esté en su mano para mejorar la posición de la investigación en estos dos campos en España. Para ello, implantará dos medidas concretas:

1) Priorizar la publicación de investigaciones que tengan más recorrido teórico o metodológico, que aporten conocimientos «exportables» y de interés para cualquier investigador del área, de cualquier país. Pedimos a los autores que nos envíen estudios que puedan extrapolarse a experiencias útiles para otros entornos y países e insertarse en la discusión internacional sobre la temática estudiada. Esto no tiene que ver con el lugar donde se recogen los datos, sino con el enfoque teórico y el abordaje metodológico que se utilice.

2) Ayudar a la publicación bilingüe español + inglés, o sólo inglés. Para ello EPI subvencionará con 200 euros las traducciones al inglés de los artículos que superen la revisión por pares. Esta medida regirá inicialmente desde agosto del 2020 hasta diciembre del 2021. La traducción puede hacerse a través de EPI (al precio de 0,08 €/palabra + 21% IVA) o puede proporcionarla el autor, en cuyo caso EPI encargará una «cata» de su calidad al coste de 20 € + 21% IVA (en el caso de que se considere que el inglés no tiene suficiente calidad, será necesaria una revisión).

Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *